vendredi 1 août 2014

Elizabeth Barrett Browning - Sonnets portuguais





 « Quand nos deux âmes se tiennent droites et fortes,
 Face à face, en silence, et peu à peu se rapprochent 
 Jusqu'à ce que leurs ailes s'étirant prennent feu 
 À leurs courbes extrémités…»

Les sonnets d'Elizabeth
Publiés en 1850, tour à tour admirés et oubliés, les "Sonnets portugais" d'Elizabeth Barrett Browning méritent d'être redécouverts. Poétesse respectée de son vivant, Elizabeth souffre pourtant de maladie. Sa vie de recluse obsédée par la mort d'un frère bien-aimé va être illuminée par la cour que lui fait le poète Robert Browning, de six ans son cadet, et qu'elle finira par épouser.
C'est à l'amant, au poète admiré que sont adressés ces Sonnets. Mais leur enchaînement « raconte » surtout la force irrépressible de l'amour, tout comme les doutes. Âpre combat entre la maladie qui mine la vie d'Elizabeth Barrett et l'éveil à ce bonheur qui a pour nom Robert Browning. Dans sa préface à la présente réédition des Sonnets, Claire Malroux parle carrément de « renaissance ». Et il est vrai qu'Elizabeth écrit ici, entre doute et sensualité retrouvée, tout le miracle de sa vie : se laisser emporter par l'amour. 

                                                                                        Jacques Sterchi -La Liberté- 25/07/ 2009

« Si tu dois m'aimer, que ce soit pour rien
 d'autre que l'amour même » 


C'est une histoire d'amour légendaire. Ces quarante trois déclarations d'amour à la vie à la mort, expriment la complexité du sentiment, le  bouleversement intérieur, la passion frémissante avec toujours en fond  la volonté de saisir l'essence du sentiment. 





« The face of all the world is changed, I think 
   Since first I heard the footsteps of your soul... »

                                                                                      .... et tout est dit,... presque!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Vous pouvez ajouter un commentaire ici